「子ども宇宙アカデミー」を受講されている
台湾と関わりのあるお仕事をされている方が
台湾から送られて来たお菓子を
アカデミー生へ、と持ってきてくださいました。
それが…「花生酥」
日本では、「花生糖」と書くこともあるようです。
パッケージにも書いてあるのが
読み取れますね!!(消費期限の数字の近く)
読み方は、「ファーセンス―」だそうです。
※正式には、中国語の翻訳アプリで確認を!!
Googleの翻訳アプリでは、
日本語で、「ピーナッツ クリスプ」
英語で、「Peanut Crisp」
と表記されました。
パッケージには、「Soft Peanut Candy」と
表記されています。
ピーナッツの香り豊かな
サクサクっとしていて、
口の中で、ほろほろっと溶けてしまいそうな
甘くて美味しいお菓子でした。
![](https://cosmic-academy.com/wp-content/uploads/2021/03/84d4e7e0bca7afee560aa2ee62528d70-1024x768.jpg)
台湾では、春節(お正月)を祝う際、
甘いものを食べると、その年は縁起が良い
と言われているそうで
台湾の方から、たくさん送られてきて
分けてくださったのだそうです。
縁起の良いものを分けていただき、ありがとうございます。
今は、行き来ができなくて大変ですが
またぜひ、台湾のこと、色々教えていただきたいですね!!
折角の機会なので、「台湾と宇宙」について調べてみました。
台湾には、「国家太空中心(国立宇宙センター:National Space Organization NSPO)」があり
アメリカから、地球観測衛星「FORMSAT」などを打ち上げているそうです。